Russische en Slavische Studies - Pools





2021 - het jaar van stanisław lem!

( Link in English en Link in Nederlands )



konkurs


na tłumaczenie prozy polskiej w Holandii
pod honorowym patronatem Jego Ekscelencji Ambasadora RP w
Królestwie Niderlandów Marcina Czepelaka

Ambasada Rzeczpospolitej Polskiej w Królestwie Niderlandów oraz Sekcja Polska w Katedrze Studiów Rosyjskich i Słowiańskich UvA przy współpracy Sekcji Polskiej Levende Talen ogłaszają konkurs na tłumaczenie na język niderlandzki
Bajki o królu Murdasie  Stanisława Lema




W tym roku przypada setna rocznica urodzin jednego z najbardziej poczytnych i najczęściej tłumaczonych pisarzy polskich. Sięgamy zatem do jego twórczości włączając się w ten sposób w obchody Roku Stanisława Lema ogłoszonego przez Sejm RP.
Mamy świadomość, że wiele utworów pisarza, począwszy od lat 60., zostało już przetłumaczonych na język niderlandzki. Jednak czasy się zmieniają, a język rozwija i warto zobaczyć, jak dzisiaj proza ta zostanie przełożona, czy czasy cyfryzacji i Internetu wspomogą tłumaczy.
Dlatego też wybór nasz padł na jedno z wcześniejszych opowiadań pochodzące ze zbioru Bajki robotów z roku 1964.

Bardzo dziękujemy Panu Tomaszowi Lemowi i Wydawnictwu Literackiemu za udostępnienie tekstu oraz wyrażenie zgody na jego tłumaczenie.

Termin złożenia prac: 12 września 2021 r. (godz.24.00 czasu środkowoeuropejskiego),
                                        w przypadającą właśnie tego dnia 100. rocznicę urodzin pisarza

Zwycięzcom konkursu zostaną przyznane nagrody pieniężne określone w Regulaminie konkursu.
Ogłoszenie wyników i wręczenie nagród odbędzie się w drugiej połowie listopada w siedzibie Ambasady RP w Hadze, jeśli pozwoli na to sytuacja epidemiologiczna.

Szczegółowe informacje oraz link do pobrania tekstu w Regulaminie konkursu.
Zapraszamy wszystkich chętnych do spędzenia wakacji z prozą Stanisława Lema!

Organizatorzy
Link: http://www.gov.pl/holandia/konkurs-ambasadora-na-tlumaczenie-prozy-stanislawa-lema

REGULANIM KONKURSU



Patroni medialni:



24 september 2021, FILM CLUB Poolse Bibliotheek, Keizersgracht 174-176, Amsterdam. 8 pm.

The Film Club at the Polish Library in Amsterdam is returning back after a pandemic break with Krzysztof Lang's film Ah sleep my love (also known as Lullaby Killer from 2017. A film from the genre of our viewers' favourite crime fiction, dating back to the dark years of the Polish People's Republic. For the older ones, it is a reminder of that difficult period, for the younger ones, another attempt to understand what that country was like.

The story is about a, as handsome as brutal, serial killer of women, who was operating in the streets of Krakow in the 1950’s. The streets are dark and the murders are frightful but the film is also worth watching because of the cast of some of the best Polish actors: Andrzej Chyra, Andrzej Grabowski, Karolina Gruszka, Boguslaw Linda, Arkadiusz Jakubik, Katarzyna Warnke and, in the role of a young policeman, Tomasz Schuchardt.

We kindly ask you to notify us in advance (by answering this e-mail) whether you’d like to come, so that we can arrange the chairs properly; the 1.5-meter distance obligation is lifted not before the next day, Friday, the 24.09.2021, 8 PM, Biblioteka Polska Amsterdam The movie is Polish spoken with English subtitles.

Biblioteka Polska, Keizersgracht 174-176, 1016 DW Amsterdam
Facebook: Biblioteka Polska Amsterdam


Pomiędzy słowami /Between words

The project ‘Pomiędzy słowami/Between words’ – School of History of Polish Literature and Knowledge of Polish Language for Foreign Students is implemented within the SPINAKER programme of the National Agency for Academic Exchange (NAWA).



Meer info

We would like to inform you that the registration form will be available from 27th September! pomiedzyslowami@uw.edu.pl.





Drs. Elżbieta Niemczuk - Weiss heeft op 29 oktober uit handen van de Poolse president Andrzej Sebastian Duda het gouden Kruis van Verdienste ontvangen!

Deze onderscheiding (in drie varianten: goud, zilver en brons) is in 1923 in het leven geroepen voor personen die zich op een buitengewone manier verdienstelijk hebben gemaakt voor Polen. Wij zijn allen bekend met Ela's jarenlange tomeloze inzet voor de promotie van de Poolse taal en cultuur in Nederland, zowel aan de UvA zelf als tot ver daarbuiten. Van harte gefeliciteerd, Ela, dit goud heb jij dubbel en dik verdiend!

Veel (literair) nieuws uit / over Polen is te vinden op de site van de Stichting Literatura

De Koning, een nieuwe roman van de Poolse schrijver Szczepan Twardoch is in november 2019 bij de uitgeverij Nieuw Amsterdam verschenen.

Het boek werd vertaald door Charlotte Pothuizen, een voormalige studente Pools aan de UvA. We hopen op het succes van de auteur maar ook voor de jonge vertaalster.

Meer info



Debat van 21 november 2017 in De Balie, Amsterdam is terug te zien op vimeo: Democracy in Europe: What about Poland?

In 2015 won de politieke partij ‘Peace and Justice’ de Poolse verkiezingen en nam direct een aantal maatregelen om hun macht te vergroten, onder meer door het verkleinen van de rechten en vrijheid van het Hooggerechtshof en de media. Hoe is het mogelijk dat het rechtssysteem in Polen zo snel ondermijnd kon worden? Wat betekent dit voor Oost-Europa en voor de Europese Unie als geheel? Kunnen we deze terugslag beter begrijpen door te kijken naar de geschiedenis?
Tijdens het debat werd gesproken over de winst van de politieke partij Peace and Justice in 2015, en de gevolgen daarvan voor de Poolse rechtstaat. Hoe is het mogelijk dat het rechtssysteem in Polen zo snel ondermijnd kon worden? Wat betekent dit voor Oost-Europa en voor de Europese Unie als geheel? Kunnen we deze terugslag beter begrijpen door te kijken naar de geschiedenis?

Er kwam een indrukwekkende selectie aan experts bijeen, onder meer Wojciech Sadurski, Marta Bucholc, Kees Sterk, en de Poolse Ombudsman Adam Bodnar, academici die zich bezighouden met de rechtstaat in het algemeen, maar specifiek die in Polen. Er zal gesproken worden over de winst van de politieke partij Peace and Justice in 2015, en de gevolgen daarvan voor de Poolse rechtstaat. Hoe is het mogelijk dat het rechtssysteem in Polen zo snel ondermijnd kon worden? Wat betekent dit voor Oost-Europa en voor de Europese Unie als geheel? Kunnen we deze terugslag beter begrijpen door te kijken naar de geschiedenis?

Lees verder



strahov4

In april 2013 waren we er met onze studenten Pools voor het paleis Kamieniec in Polen. Hier zijn een paar foto's van voor en tijdens deze reis!


strahov3